We then moved into the main section of the lesson: Idioms.
I introduced the term idiom by using "a stitch in time saves nine"
I found that on wikitionary they sometimes have translations in other languages, so I used those.
They understood immediately what the phrase meant thus teaching them an idiom and teaching them what an idiom is.
I chose Coin a phrase
Jump
the gun
Cost
an arm and a leg
A
bird in hand, is worth two in the bush
Kill
two birds with one stone.
To
feel under the weather
Hit
the sack/sheets/hay
Whole
nine yards
Speak
of the devil
Hot
Potato
Fair
weather/bandwagon
_______________________
To
be dead tired
To
lay low
After reading each idiom we let the students guess the meaning, I used it in context. Let them guess again and then gave the meaning. After they understood the meaning, I had each of the tutees find a comparable maxim in their native language and translate it back into English. When we did this I thought they were making the most progress. I then had fill in the blank exercises and construction exercises. I thought overall it was a very successful session.